Summer Soundscape Series/蝉の歌

cicada
Click on the photo to read these poems set to the sound of the cicadas outside of my apartment in a new project called “Shansi Soundscapes: Summer Cicadas”, the first in a series of soundscape pieces I’m working on.

.

Cicadas proclaim

With their constant, soothing drone

Summer’s arrival

.

すてきな蝉

夏の使命者

うるさいじゃない

.

すてきな せみ

なつ の しめいしゃ

うるさいじゃない

.

sutekina semi

natsu no shimeisha

urusaijanai

.

.

.

Ephemeral friends

Their bodies litter the ground

My front door, their grave

.

友つ人

儚い命を

墓にゆく

.

ともつひと

はかない いのち を

はか に ゆく

.

tomotsuhito

hakanai inochi wo

haka ni yuku

.

.

.

 Their desperate calls

Last for only this season

They chirp, breed, then die

.

鳴きしきる

恋人を呼んでいる

そして死ぬ

.

なきしきる

こいびと を よんでいる

そして しぬ

.

nakishikiru

koibito wo yondeiru

soshite shinu

.

.

.

Summer, never go

I am not ready for cold

I’m never ready

.

離れないで

夏の方が好き

冬が嫌い

.

はなれないで

なつのほうがすき

ふゆがきらい

.

hanarenaide

natsu no hou ga suki

fuyu ga kirai

 



Leave a comment